top of page

Este tercer volumen de la serie Estudios Hispánicos en Taiwán, reúne ocho autores expertos para cinco estudios de gran diversidad dentro de los campos de la traducción y la interpretación chino-español: la traducción de la idea de «dao» en el «Zhan Guo

Ce», el traslado al español del lenguaje gestual en el clásico «Xi You Ji», la romanización de antropónimos y topónimos chinos, la enseñanza de la asignatura de Interpretación chino-español en el ámbito universitario taiwanés y la traducción de la poesía taiwanesa contemporánea.

Estudios de traducción e interpretación en Taiwán

800NT$Precio
    • Junio, 2021
    • ISBN: 978-986-97805-7-5
    • Edición y coordinación, Rachid Lamarti, Tai Yu-fen y Chang Yun-chi
    • 304 pp., b&n
    • 152 x 228 mm
    • Tapa blanda
    • Español
    • Laura Meng-yen Lou, Ailin Yen, Uriel Alberto Vélez Batista, Wan-jhen Wu (巫宛真), Javier Caramés Sánchez ,Juan Alfredo Soto, Yun-chi Chang y Hai-ruo Yu
       
  • Facebook - Círculo Negro
  • Instagram
  • YouTube
  • png-transparent-line-android-sticker-oth
  • Facebook - Círculo Negro
  • Instagram
  • YouTube
  • Line
佳台書店 Ediciones Catay
Suscríbete a nuestro sitio para recibir en tu email nuestras novedades.
¡Tendrás un 10% de descuento en tu primera compra online!
giphy

¡Gracias por tu mensaje!

CONTACTO

TEL: +886 961 598 069
EMAIL: edicionescatay@gmail.com
WEB: http://www.edicionescatay.com
Taiwán, Taichung, 40758

NIF: 26995116

© EDICIONES CATAY 佳台書店 2021

bottom of page