BLOG Ediciones Catay

PRESENTACIÓN, Public Library of Kaohsiung, "Cuentos indígenas mexicanos desde Chiapas" 墨西哥恰帕斯傳說故事

Actualizado: abr 8

6 de febrero de 2021

Public Library of Kaohsiung

Estamos una vez más enormemente agradecidos y en deuda con don Martín Torres y con el equipo de la Oficina de Representación de México en Taiwán, por su generosísima disposición y el gran interés mostrado en la divulgación de este magnífico libro, coordinado desde STEPS in San Cristobal.

Compartimos la crónica que publicó en su sitio oficial la Public Library of Kaohsiung y de la que, sin duda, guardamos un recuerdo imborrable gracias a la calidez con la que fuimos recibidos.


【墨西哥恰帕斯傳說故事.新書發表會】 2月6日下午舉辦《墨西哥恰帕斯傳說故事》新書發表會,由墨西哥辦事處處長Martín Torres介紹墨西哥風土民情,讓臺灣民眾更加認識這個具有深厚文化底蘊的國度。 接著由非政府組織Steps in San Cristobal黃璟曟創辦人介紹本書文化背景與故事內容在該組織努力下,透過探尋墨西哥恰帕斯州當地原住民日漸消失的故事與傳說,並回贈予當地孩童讓這些古老的傳說得以被傳承,提升當地人的自我文化認同。 本次活動特別以中文及西文朗誦故事,讓現場觀眾親自感受不同語言所帶來的觸動與魅力,體會原住民充滿色彩的豐富生命力以及對大自然的愛與堅持。 高市圖期盼透過持續辦理多元的文化交流活動,開拓高雄讀者的國際觀並喚起自身對在地土地、歷史的關懷。 https://www.facebook.com/KSMLMain/posts/3751123914973178


Presentación de México y su cultura, don Martín Torres, Oficina de Enlace de México en Taiwán.


Presentación del acto, Lin, Yi-Cheng, Kaohsiung Public Library.


CONSIGUE TU EJEMPLAR AQUÍ