NUESTROS LIBROS

出版書籍

A continuación os presentamos nuestras publicaciones:

Estudios sobre la adquisición del componente fónico del español por sinohablantes
José Miguel Blanco Pena

 

El número 3 de la colección Universitas Taiwanesa presenta los resultados obtenidos en una serie de investigaciones llevadas a cabo por el Doctor José Miguel Blanco, Catedrático en Lengua Española de la Universidad Tamkang.

A lo largo de estos últimos cuatro años, el profesor José Miguel ha centrado su labor investigadora en el estudio de la adquisición del componente fónico por parte de los aprendices sinohablantes de español como lengua extranjera (ELE). Las cuatro cuestiones que aborda en este trabajo son: 1) creencias y motivación de los alumnos sinohablantes con respecto a la pronunciación del español; 2) percepción y valoración de las variantes fonéticas "peninsular" y "americana" de la lengua española; 3) percepción de algunos contrastes fonéticos problemáticos: sonidos consonánticos, sílabas tónicas y entonación de frases; y 4) adquisición del enlace vocálico (sinalefas) en la cadena hablada.

 

more...

 

2017
Colección: Universitas Taiwanesa
 
José Miguel Blanco Pena
 
ISBN: 978-986-94951-0-3
 
334 pp., color
Tapa blanda
176x250cm
1ª edición
Español
 
950 NTD (Taiwán)
27 EU (España)

 

2016
Biblioteca CREATIVA
 
Santiago M. Rupérez
 
ISBN: 978-986-91912-1-0
123 pp., b&n
Tapa blanda
115x177mm
1ª edición
Español
 
250 NTD (Taiwán)
10 EU (España)
 
2015
Colección: Universitas Taiwanesa
 
Azucena Tzu-Ju Lin
 
ISBN: 978-986-89433-8-4
 
365 pp., b&n
Tapa blanda
176x250cm
1ª edición
Español
 
950 NTD (Taiwán)
27 EU (España)

 

Errores y dificultades lingüísticas de expresión e interacción escritas de alumnos sinohablantes de ELE en los niveles A1, A2 y B1
Azucena Tzu-Ju Lin

 

Este trabajo de investigación se encuadra metodológicamente en un modelo centrado en el Análisis de Errores y apoyado en el Análisis Contrastivo. El corpus de datos está formado por 120 redacciones extraídas de un ejercicio de simulación en el que los estudiantes de español resolvieron la prueba de expresión escrita del certificado DELE en los niveles A1, A2 y B1.

Por un lado, el análisis cualitativo describirá el error desde un punto de vista teórico y tratará de encontrar las causas de su aparición. Por otro lado, el análisis cuantitativo aportará información precisa sobre la frecuencia y el porcentaje relativo de los distintos tipos de errores para, así, averiguar su gravedad.

 

El resultado del análisis cuantitativo muestra una cifra total de 1914 errores, entre los que destacan aquellos de naturaleza gramatical con un resultado de 1135. En segundo lugar, los estudiantes cometen errores de tipo gráfico, 592, y en tercer lugar encontramos errores en el léxico, 183.

 

more...

 

Teoría y práctica de las proposiciones subordinadas a través de un análisis contrastivo chino & español. Apuntes para la clase de ELE Laura Vela Almendros
2015
Colección: Universitas Taiwanesa
 
Laura Vela Almendros
 
ISBN: 978-986-89433-7-7
 
268 pp., b&n
Tapa blanda
176x250cm
1ª edición
Español
 
900 NTD (Taiwán)
21 EU (España)

 

Teoría y práctica de las proposiciones subordinadas a través de un análisis contrastivo chino & español.
Apuntes para la clase de ELE
Laura Vela Almendros

 

Seguro que ha oído: “para solucionarlo, debe ir a la raíz del problema”. Pues, si quiere aprender bien una lengua debe conocer también su raíz, es decir, dominar su sintaxis.

Este libro pretende enseñarle la sintaxis de las oraciones complejas en español y en chino para que pueda formular enunciados correctos en ambas lenguas. Dado que como muestra vale un botón, encontrará analizado, siguiendo el modelo arbóreo de análisis sintáctico, un ejemplo con cada una de las funciones que puede desempeñar una proposición subordinada sustantiva. Se le informará en un apartado aparte sobre cuándo usan indicativo y cuándo subjuntivo. Así mismo, hallará ejemplos de las proposiciones adjetivas dependiendo de donde estén colocadas, con su correspondiente apartado para el uso de los modos verbales.

 

 

more...

 

 

2014
Colección: APRENDE
Serie CHINO para hispanohablantes
 
José Ramón Álvarez. 雷孟篤 編著
 
ISBN: 978-986-89433-5-3
 
128 pp., b&n
Tapa blanda
14,8x21cm
1ª edición
Español y chino simplificado
 
180 NTD (Taiwán)
7 EU (España)
PRONUNCIACIÓN DEL CHINO (PINYIN) PARA HISPANOHABLANTES
雷孟篤 編著
José Ramón Álvarez

 

José Ramón Álvarez, Catedrático de Lengua y Cultur Españolas en la Universidad Fujen, Taipéi, nos ofrece esta vez un material dirigido especialmente a los hispanohablantes que están aprendiendo chino. Así, los hablantes de español conoceremos las particularidades de la pronunciación del chino que nos permitirán hablar chino correctamente y a leer sin ningún problema el sistema de transcripción pinyin.

 

El libro incluye una parte teórica en la que se explicarán todos los sonidos del pinyin, así como sus semejanzas y diferencias con el idioma español. Al mismo tiempo, cada apartado teórico irá acompañado de varias muestras de pronunciación que faciliten la comprensión de lo explicado.

 

Esperamos que este material sirva de guía tanto a profesores como a estudiantes de chino y que facilite el acceso al idioma chino.

 

 

 

2014
Colección PENGLAI SHAN
 
Santiago M. Rupérez
 
ISBN: 978-986-89433-6-0
 
128 pp., b&n
Tapa blanda
13,8x21cm
1ª edición
Español y chino tradicional
 
250 NTD (Taiwán)
9 EU (España)

 

 

SUTRAS DE AYER Y DE HOY
Santiago M. Rupérez
 

Sutras de ayer y de hoy es el encuentro único entre dos tiempos distantes de una misma tradición.

 

Sutras de ayer –primera parte del libro– recoge la edición bilingüe de dos Sutras clásicos budistas: el Sutra del Corazón y el Sutra del Diamante. Ambos tienen, sin lugar a dudas, un gran valor no sólo religioso, sino lingüístico, pues su autor ha sabido traducirlos magistralmente a partir del chino. Además, en nuestra página web, colgaremos pronto la versión cantada de ambos Sutras.

 

Sutras de hoy –segunda parte de la obra– son creados por Rupérez en una época en la que el endiablado ritmo de vida de las personas apenas deja tiempo para disfrutar de una sabiduría y crecimiento espiritual que, sin ninguna duda, nos regalan los once Sutras que forman esta segunda parte.

 

more...

 
2014
Colección: APRENDE
Serie: ELE para sinohablantes
 
José Ramón Álvarez. 雷孟篤 編著
 
ISBN: 978-986-89433-4-6
87 pp., b&n
Tapa blanda
14,8x21cm
1ª edición
Español y chino tradicional
 
239 NTD (Taiwán)
9 EU (España)

 

 

商用西班牙文. 公司應用對話
ESPAÑOL PARA LOS NEGOCIOS.
DIÁLOGOS EN LA EMPRESA
 
雷孟篤 編著
José Ramón Álvarez
 

El español es uno de los tres idiomas más utilizados actualmente en el mundo porque se habla en más de veinte países. Su importancia está en que es un idioma muy presente en la cultura y el comercio.

西班牙文是目前世界最常被使用的三大語言之一,因為有超過二十個國家說這個語言。而西班牙文的重要性在於它是文化和商業中叫常使用的語言。

 

La mayoría de los países de Hispanoamérica habla español. Actualmente, Taiwán tiene un comercio  importante con estos países de América y con España.

大部份的中南美洲國家都說西班牙文。目前台灣與這些國家以及西班牙之間都有著重要的貿易關係。

 

more...

 

2014
Colección: APRENDE
Serie: LECTURAS en español
 
Roxana Liu, Charo Tu, Elisa Lu, Fátima Yu, Ángela Chen, Araceli Ho, Raquel Bai, Isabel Lu, Alejandro Wang, Viviana Liu, Leticia Wu, Inés Cai, Estrella Liao, Reyes Chen, Johnson Tsai y Lynn Wang.
 
ISBN: 978‐986‐89433‐3‐9
20 pp., b&n y color
Tapa blanda
14,8x21cm
1ª edición
Español y chino tradicional
 
160 NTD (Taiwán)
5 EU (España)
ERES MI DESTINO 緣來是你

 

Roxana Liu, Charo Tu, Elisa Lu, Fátima Yu, Ángela Chen, Araceli Ho, Raquel Bai, Isabel Lu, Alejandro Wang, Viviana Liu, Leticia Wu, Inés Cai, Estrella Liao, Reyes Chen, Johnson Tsai y Lynn Wang.
 
Coordinación de la obra, Miguel Rubio Lastra
 

Fernando siempre ha sido un chico tímido y solitario que un día, mientras pasea por el parque de su escuela con su perro Paco, se encuentra frente a frente con lo inesperado. Ana es una hermosa joven que descubre en Fernando algo que la hace sentir muy especial. El destino de ambos se unirá en un desenlace mágico.

 

 

學英文一直是國 人極為重視的議題,學英語的年齡有逐漸提前的趨勢,彷彿生怕錯失學習語言的最佳時機。反觀對於上大學才開始學習第二外語,很多人可能直覺要搖搖頭,從小學 英文都還未必學得好,上大學才學第二外語,要花多少年才能拿出學習成果?本校「三年西班牙文」課程學生可以驕傲地告訴你,三年!

 

more...

 

2013
Colección: Reencuentros en Catay
 
Manuel Bayo
 
ISBN: 978-986-89433-2-2
481 pp., b&n
Tapa blanda
13,8x 21 cm
1ª edición
Español
 
750 NTD (Taiwán)
25 EU (España)
CHINA EN LA LITERATURA HISPÁNICA

 

Manuel Bayo
Edición de José Ramos
Prólogo de José Ramón Álvarez

 

 

China en la literatura hispánica, título inicial de la colección “Reencuentros en Catay”, recoge la totalidad de los artículos y reseñas (24 textos) publicados sobre ese tema por el escritor, dramaturgo, historiador, crítico literario y docente español Manuel Bayo (Valencia, 1940 - Bad Soden, Hesse, Alemania, 2005) en la revista Encuentros en Catay (Universidad Fujen, Taipei) entre 1990 y 2004. Este volumen constituye sin duda un aporte fundamental en dicha materia, ya que puede afirmarse que no existen obras similares en lengua española. Bayo dedicó en buena medida los últimos veinte años de su vida al estudio desmitificador y al registro minucioso de los diversos signos que informan de la intermitente presencia de China y “lo chino” en la literatura escrita en español, comenzando por Cervantes y centrándose en autores de los siglos XIX-XX: Pérez Galdós, José Rizal, Pío Baroja, Ricardo Baroja, Vicente Blasco Ibáñez, Enrique Gómez Carrillo, Ramón Gómez de la Serna, Agustín de Foxá, Jorge Luis Borges, Rafael Alberti, Pablo Neruda, Camilo José Cela, Juan Marsé, Baltasar Porcel, Alfonso Sastre, José María Gironella, César Aira, Jesús Ferrero, Isabel Allende, entre otros.

 

more...

 

 

2013
Colección: ORÍGENES
 
Evaristo Bellotti, Rafael Cabrera Bonet, José Campos Cañizares, Jacobo Gavira y José Carlos de Torres.
 
ISBN: 978-986-89433-1-5
46 pp., b&n
Tapa blanda
20x25 cm
1ª edición
Alemán, francés, griego, inglés, español, chino tradicional, catalán, italiano y portugués
 
950 NTD (Taiwán)
23 EU (España)
MANIFIESTO FUNDACIONAL
DE LA TERTULIA INTERNACIONAL
DE JUEGOS Y RITOS TAÚRICOS

 

Evaristo Bellotti, Rafael Cabrera Bonet, José Campos Cañizares, Jacobo Gavira y José Carlos de Torres.

 

 

Como bien indica su nombre, se trata de un “manifiesto” en el que un grupo de amigos y aficionados a los toros (Evaristo Bellotti, Rafael Cabrera Bonet, José Campos Cañizares, Jacobo Gavira y José Carlos de Torres) hacen una declaración de defensa del toreo y de la fiesta.

 

Su fin es estudiar y difundir la relación del toro y del hombre a lo largo de la historia, y sobre todo en nuestros días, en que una sociedad pragmática y consumista está anulando facetas culturales y populares del hombre, y solo proclama fines materiales y económicos. En ese tipo de sociedad es evidente que la fiesta de los toros pierde su importancia y su lugar. Pero esa suposición, a primera vista evidente y razonable, no está ni razonada ni mucho menos probada. Según los autores del manifiesto, “ni la tauromaquia es un fósil cultural tadicionalista... ni una celebración espectacular de la violencia”.

 

more...

 

 

 

 

2013
Colección: CATÁLOGOS
 
Pinturas de Santiago Vera y texto de José Campos.
 
ISBN: 978-986-89433-0-8
65 pp., b&n y color
Tapa blanda
21x23cm
1ª edición
Español y chino tradicional
 
950 NTD (Taiwán)
21 EU (España)

 

Edición digital gratuita disponible en este enlace.

 

CATÁLOGO "NEGRO ZAÍNO"

 

Pinturas de Santiago Vera y texto de José Campos.

 

 

En este Catálogo, primera publicación de Ediciones Catay, de la Exposición de pintura de Santiago Vera, celebrada en la Oficina de México en Taiwán, en Taipéi, en mayo 2013, se dan cita dos líneas muy importantes: la artística y gráfica, de la mano del pintor, y la histórica y filosófica, en la pluma del historiador.

 

Todos sabemos que hoy la fiesta de los toros es tema de discusión y de antagonismos irreconciliables. Lo que esta exposición intenta es ir más allá de la superficialidad de considerar el toreo como un espectáculo pasajero, como una fiesta que se mantiene por la inercia de las costumbres. Tanto los rasgos pictóricos que Santiago añade a los recortes fotográficos seleccionados para su creación artística, como las consideraciones históricas y filosóficas de José Campos, nos muestran la seriedad y profundidad de una tradición española que tiene una fuerte simbología y un sentido vital.

 

more...

 

 

 

我的西班牙語參考書 MI LIBRO DE REFERENCIA DEL ESPAÑOL ELE
2015
Colección: Aprende
Serie: ELE para SINOHABLANTES
 
José Ramón Álvarez y
Miguel Rubio Lastra
 
ISBN: 978-986-89433-9-1
98 pp., b&n
Tapa blanda
147x209mm
1ª edición
Español y chino tradicional
 
280 NTD (Taiwán)
12 EU (España)

 

 

 

 

我的西班牙語參考書
Mi Libro De Referencia Del Español

 

José Ramón Álvarez y Miguel Rubio Lastra

 

 

嗨,朋友,想必你已經準備好開始學習西班牙語了!你只要憑藉著毅力和努力,對你來說絕不會是難事。

¡Hola, AMIGO! Ahora que te has animado a aprender español, gracias a tu constancia y esfuerzo seguro que no te resultará difícil.

 

這本小手冊的主要宗旨是在老師的帶領下,讓你能具備西班牙語基本的觀念,對日後西語課的上課教材更容易上手。

El objetivo de este pequeño manual es que, con ayuda de tu profesor, tengas una guía de conceptos básicos que faciliten el acceso a los manuales que posteriormente utilizarás en la clase de español.

 

首先,這本書將簡單介紹西班牙語的起源和使用西班牙語的地區分佈。你還能了解一些你以前可能不知道的有趣事物,例如:直升機是西班牙人發明的、第一支原子筆出現在阿根廷、西班牙是世界第二大旅遊國……等。

Empezaremos con una pequeña presentación del origen de esta lengua y de su distribución por el mundo. Te contaremos también algunos aspectos muy interesantes que tal vez no conocías, como por ejemplo que el inventor del helicóptero es un español, que el bolígrafo apareció en Argentina... que España es el segundo país del mundo más visitado, entre otras muchas cosas.

 

more...

 

 

Amores desde Taiwán, Francisco Luis Pérez Expósito, Ediciones Catay
2016
Biblioteca CREATIVA
 
Francisco Luis Pérez Expósito
 
ISBN: 978-986-91912-0-3
148 pp., b&n
Tapa blanda
140x210mm
1ª edición
Español
 
250 NTD (Taiwán)
10 EU (España)

 

 

 

 
 

 

Santiago M. Rupérez, Cantares en Taiwán, Ediciones Catay, poemas
Amores desde Taiwán

 

Francisco Luis Pérez Expósito

 

 

Nos encontramos con una colección de relatos sobre amores que se desarrollan en Taiwán, México, Italia, Francia y otros lugares, pero que tienen relación con Taiwán, una isla cuyo lado norte formó parte de la Gobernación Española de la isla Hermosa (1626-1642), dependiente de Filipinas y del Virreinato de Nueva España (México), y que, por tanto, está ligada a la historia del mundo iberoamericano.

 

Los relatos son muy desiguales en técnica, temática y longitud, pero buscan no sólo entretener sino adentrarnos en el complicado y sencillo mundo del amor, fuente de las mayores heroicidades e iniquidades de la historia.

 

La mayoría de las historias tienen una base real, pero han sido transfiguradas por la imaginación y los cambios de escenarios. Los temas más presentes en la obra son la fugacidad del tiempo y del amor, las crisis amatorias en personas que avanzan en su edad, la importancia de la libertad y de la aventura en las relaciones amorosas...

 

Desde el punto de vista formal, la obra conecta con la tradición cultural grecorromana y clásica en general, pero también intenta acercarse al mundo del cine y de la canción, repositorios de la cultura compartida en todo el mundo, el asiático y el iberoamericano.

 

El lector disfrutará de una “perfecta colección de historias de amor que desborda erotismo sin caer en los detalles triviales”.

 
 
Cantares en Taiwán
 
Santiago M. Rupérez

 

 

Fastuoso Santiago, confidente de tantas anécdotas intransferibles. Sencillas son las críticas vacías de fundamento, que arañan la propia rabia de quien las emite, quizás por una incapacidad de crear algo similar. Santiago comparte sus vivencias, sin hacer caso a quienes sienten envidia por su lúcida visión, cosa natural por un lado aunque triste por otro.

 

Santiago es autodidacta de la vida; ha aprendido a través de una inmersión completa en ella. Carece de papeles, diplomas o títulos que demuestren su comprensión de parte de la realidad, mas está repleto de contenido. Se ha hecho a sí mismo, al igual que otros muchos que carecen de maestro en forma humana, gracias a la maestría de la propia vida y de su amor por ella.

 

Luis Roncero Mayor, National Taiwan University

Santiago M. Rupérez, Cantares en Taiwán, Ediciones Catay, poemas
2016
Colección PENGLAI SHAN
 
Textos José Ramón Álvarez
Ilustraciones Evaristo Bellotti
 
ISBN: 978- 986-91912-3-4
317 pp., b&n, color
Tapa blanda
170x267mm
1ª edición
Español
 
900 NTD (Taiwán)
27 EU (España)
 
Un nuevo texto del Tao Te Ching.
Reconstrucción de Yen Lingfong
 
José Ramón Álvarez
 
Ilustraciones Evaristo Bellotti
Caligrafía Li Kuanglang
Prefacio Laureano Ramírez Bellerín

 

Esta nueva versión del Tao Te Ching, realizada por el famoso filólogo e intelectual Yen Lingfong, difiere de la clásica de Wang Pi en el orden y contenido de los capítulos. En esta magnífica y casi definitiva obra, José Ramón Álvarez, uno de los mayores expertos mundiales en taoísmo, lleva a cabo una traducción directa del chino de sendas versiones originales. Además, encontramos un valiosísimo apartado crítico que servirá al lector contemporáneo para obtener una “sabiduría vital” de estos textos y, así, acercarse con algo más compresión, tanto al taoísmo como a su texto fundacional, milenario en origen y más actual que nunca en contenido, y cuya autoría aún desconocemos.

 

Además de estar prologado por el admirable sinólogo Laureano Ramírez Bellerín, Premio Nacional de Traducción, esta obra literaria, espiritual e intelectual en contenido, se convierte, al mismo tiempo, en una preciosa obra de arte gracias a las acertadísimas ilustraciones del afamado escultor Evaristo Bellotti, cuyas creaciones han sido expuestas en lugares como el Princesa Sofía o el Palacio de los Diputados de Madrid. Sus láminas han logrado conectar con el lenguaje interior, espiritual e intelectual del Tao Te Ching, con una sensibilidad y perfección únicas de aquellos que viven en el Tao.

 

 

Esencias de la tauromaquia, Jacobo Gavira, Lucía Yang, José Campos Cañizares, Colección Orígenes
2016
Colección ORÍGENES, n.2
 
Textos José Campos Cañizares
Ilustraciones Jacobo Gavira
 
ISBN: 978-78-9869191227
68 pp., color
Tapa blanda
220x250mm
1ª edición
Español y chino tradicional
 
950 NTD (Taiwán)
27 EU (España)
 
Esencias de tauromaquia en la pintura de Jacobo Gavira
 
Texto, José Campos Cañizares
Traducción, Lucía Yang
Ilustraciones, Jacobo Gavira
 

Desde la más remota antigüedad, en la edad media, en la moderna, y en los tiempos contemporáneos, numerosos artistas hispanos y occidentales, han sentido la llamada interior por reflejar en sus cartones y en sus lienzos el hecho taurómaco, ya sea en su forma más elemental del juego del hombre con el toro, o en su modelo más sofisticado de la corrida de toros española, base esta del arte llamado tauromaquia que relaciona al hombre con un animal mítico, fiero y noble como es el toro bravo o de lidia.

 

El autor de esta obra, el profesor de cultura española en Taiwán, José Campos Cañizares, a través de los trazos pictóricos en papel que ha realizado el pintor español Jacobo Gavira y que componen una verdadera tauromaquia ilustrada, se adentra en los mecanismos intelectuales que relacionan el trasfondo de la tauromaquia -su autenticidad ética- con la visión de un pintor que la reinterpreta al detenerse en los postulados cimeros del arte de los toros cuando torero y toro se enfrentan en maridaje vital. De la mano del pintor fluye la reflexión del torero en los silencios del campo bravo, el reto de los diestros de medirse al toro y a otros toreros, la apuesta por torear con racionalidad y corazón y cargar la suerte, la sapiencia del torero de mostrarse al público con majestuosidad, el poso de los años en la profesión táurica, la descarnada realidad de los instantes de la lucha taurina visible en la suerte de varas o el reflejo fiel de su final que explica la esencia taurina en la muerte del toro.

 

La pintura taurina de Jacobo Gavira conforma una tauromaquia que José Campos Cañizares ha interpretado mediante conceptos artísticos plásticos, literarios y taurómacos.

 

首頁

關於我們

出版書籍

購買及代購書籍

詩詞

語音檔

消息公告

聯絡我們

銷售據點

© 2014 by LASTRA'S PAGES